L’Oxford English Dictionary ne se concentre pas uniquement sur les mots”intelligents”, mais également sur les mots largement utilisés dans le langage courant. En outre, cela inclut l’argot, les expressions familières et les mots des dialectes régionaux. L’OED souhaite documenter l’ensemble de la langue anglaise. Quelle que soit son origine ou son niveau de formalité. C’est pourquoi il comprend des mots de toutes les périodes de la langue. Par exemple, l’argot moderne et les termes familiers n’ont peut-être pas été considérés comme de l’anglais « correct » dans le passé. Cependant, ils sont maintenant largement utilisés et reconnus comme faisant partie de la langue.
De plus, l’Oxford English Dictionary (OED) est le dictionnaire le plus complet et le plus fiable de la langue anglaise. Chaque année, les lexicographes de l’OED mettent à jour le dictionnaire avec de nouveaux mots, sens et sous-entrées.
De nombreux termes donnent un aperçu de l’utilisation de la langue au Royaume-Uni, car l’OED est basé en Angleterre. Mais d’autres semblent être originaires d’Amérique et de l’autre côté de l’étang. Voici quelques nouveaux termes, ainsi que la définition d’Oxford sur un total d’environ 700 mots.
New York Times
1. Aestel
un artefact utilisé pour suivre ou garder sa place lors de la lecture d’un manuscrit
2. Agrivoltaïque
l’utilisation simultanée d’un terrain pour la production d’énergie solaire agricole et photovoltaïque.
3. Friteuse à air
un petit four à convection, souvent utilisé pour faire frire des plats avec une petite quantité d’huile.
4. Capitaine Évident
un terme sarcastique ou désobligeant pour quelqu’un qui énonce l’évident ou le superflu.
5. CODA
CODA est un acronyme qui signifie”Enfants d’adultes sourds”. Il fait référence à une personne dont un ou plusieurs parents ou tuteurs sont sourds ou malentendants.
6. Régime Crash
un régime qui limite sévèrement la consommation de calories sur une courte période de temps dans le but de provoquer une perte de poids très rapide.
7. Dap
une salutation décontractée, une reconnaissance ou une affirmation comprenant généralement des claquements de paume, des coups de poing ou des claquements de doigts.
8. Fille finale
un personnage féminin de base, généralement intelligent, sérieux, prudent et chaste, qui survit pour vaincre ou fuir l’attaquant après la mort d’autres personnages.
9. Halfsies
moitiés, deux parts égales ou parts
10. Jag
Terme écossais désignant une injection hypodermique, en particulier une vaccination
11. Gardez la tasse
une tasse réutilisable
12. Mononyme
un nom en un mot par lequel une personne, en particulier une célébrité, est connue.
13. Parasocial
Établir une relation caractérisée par le sentiment d’intimité unilatéral et non réciproque ressenti pour une personnalité connue ou célèbre.
14. Pinkie Promise
une promesse faite en unissant son petit doigt à celui d’une autre personne, et considérée comme particulièrement contraignante ou sincère.
15. Porch Pirate
une personne qui pille des colis qui ont été livrés et laissés sans surveillance à l’extérieur du domicile, de l’entreprise, etc. du destinataire.
16. Merde
quelque chose considéré comme méprisable, inacceptable ou mauvais.
17. Superyacht
un yacht exceptionnellement grand ou puissant.
18. Tailgate Party
une fête généralement organisée dans le parking d’un stade avant une manifestation sportive au cours de laquelle de la nourriture et des boissons sont servies sur le hayon ouvert d’une voiture.
19. Tallywacker
le pénis ou une personne stupide, ennuyeuse ou autrement répréhensible (surtout un homme)
20. Textspeak
Le langage, considéré comme caractéristique de la messagerie texte et d’autres formes de communication électronique, se compose souvent d’abréviations, d’acronymes, d’émoticônes ou d’emojis, etc.
Enfin, ces nouveaux les ajouts illustrent les progrès de la langue anglaise ainsi que les utilisations et interprétations possibles des mots.
Néanmoins, tous les mots nouvellement ajoutés ne sont pas modernes. Par exemple, Aestel est un exemple de mot archaïque. Bien que ce mot existe déjà dans l’Oxford English Dictionary. De plus, c’est un terme qui est apparu pour la première fois dans la préface du roi Alfred à sa traduction du 9ème siècle de Pastoral Care, un tome du pape Grégoire Ier qui remonte au 6ème siècle. Cependant, la signification exacte du mot reste inconnue. Mais il est souvent considéré comme un pointeur ou une poignée pour un pointeur utilisé pour suivre ou garder sa place lors de la lecture d’un manuscrit.
En outre, l’inclusion de tels mots dans l’OED met en évidence le contexte historique et l’évolution du La langue anglaise et l’importance de préserver et de comprendre l’utilisation historique des mots. De plus, d’autres termes ont été positionnés sous des entrées déjà existantes.